International Vocabulary
BRITISH ENGLISH to AMERICAN ENGLISH
NOTE: Most of the following were written while cooking & baking out of cookbooks during the 1980s in England.
INGREDIENTS
beef drippings = bacon fat
Black Pudding is a kind of sausage made of pig's blood, suet, breadcrumbs, & oatmeal, usually sold ready-boiled; it's fried and served with mashed potatoes or bacon.
black treacle = close to our molasses
brown ale = a beer
castor sugar = regular white/granulated sugar; some say superfine granulated sugar
cider = a type of English beer
cornflour = cornstarch; U.S. "cornflour" is finely ground cornmeal.
courgettes = zucchini, generally thin & shorter than 8"-or-so in length; the larger are called marrows.
demerara sugar = granulated brown sugar (not common to us)
desiccated coconut = shredded coconut
digestive biscuits = graham crackers
double cream = whipping cream
gammon = ham
gelatine = Knox gelatin, only dissolve Knox according to usual method as per directions on the box & then proceed.
golden syrup = similar to our light Karo syrup
icing sugar = powdered/confectioner's sugar
Lancashire cheese = a cheddar of sorts
marrow = zucchini, generally larger than 8-or-so inches; the smaller are called courgettes.
mixed peel = candied orange, lemon, pineapple, etc. peels
orange marmalade = bitter to many Americans; a #1 seller in England; has strips of orange rind in it.
plain chocolate = semi-sweet
prepared mustard = what we spread on hot dogs & sausages (vs. dry)
quince = of the apple family; not for eating raw, but or baking, jams, etc.
rolled oats = dry, quick-cooking oatmeal
sausage meat = pork sausage meat
seedless raisins = raisins
single cream = like Half & Half
smoked streaky bacon = a thick, slab bacon
soft brown sugar = our regular brown sugar
stock = beef broth, usually
streaky bacon = regular bacon
strong plain flour = all purpose white flour
sultanas = golden raisins
treacle = dark (Karo) corn syrup; could possibly substitute light molasses, but it'll be a modified flavor; (experiment)
vanilla essence = vanilla flavoring, extract
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ADDITIONALS - BRITISH to U. S.
cling-film = Saran or Handi-wrap (the clear, see-through film)
deep cake tin = spring form pan or other 3" high sides
flan tin = quiche or tart pan
greaseproof paper = an unwaxed paper, i.e. parchment
to grill = broil
polythene bag = pastic bag
pudding basin = ovenproof bowl or "pudding mold" for baking
stoned (as in fruit) = pitted
Swiss roll tin = jelly roll pan, but usually half our 11 x 17"
tartlet tins = shallow muffin tins, sometimes w/sloping sides
whisk eggs = beat, whip eggs
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ENGLISH RECIPE VOLUMES - BRITISH to U. S.
1 teas. & 1 Tbls. are the same in British & the U. S.
2 Tbls. = 2.5 Tbls. U. S.
4 Tbls. = 5 Tbls. U. S.
_ _ _ _ _
4 oz. flour = 1 cup U. S.
8 oz. sugar = 1 cup (granulated sugar is twice as heavy as flour)
1 lb. icing sugar = 3 c. powdered sugar
8 oz. rice = 1 cup uncooked
1 kilo, kg, kilogram = 1.2 pounds (18 oz.)
_ _ _ _ _
1/4 pint = 2/3 c. liquid U. S.
1/2 pint = 1 1/4 c. liquid (10 oz.)
3/4 pint = 2 c. liquid (16 oz.)
1 pint = 2 1/2 c. liquid (20 oz.)
1 1/2 pints = 3 3/4 c. liquid (30 oz.)
2 pints = 5 cups liquid (40 oz.)
1 liter = a bit more than 1 U. S. quart = 4 cups; (32 oz.)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Information to come another day regarding words and terms of various languages which have become part of the American baking & cooking vocabulary.